Sredinom sedamdesetih godina britanski je dramatičar Tom Stoppard napisao i producirao komad pod naslovom “15 Minute Hamlet”. Unatoč naslovu, Stoppardov “Hamlet” nije trajao 15, nego 13 minuta, a tijekom tih trinaest minuta Stoppardu je uspjelo, kao u nekom filmskom traileru, protrčati kroz čitav zaplet klasične Shakespeareove drame. [Read more…]
Janika istražuje: Mačkopis o istini HR3
NADNASLOV: Dijaloški mačkoslov
NASLOV: Hamletište na Trećem
LICA: Ja (Janika), Gazdarica (Giga Gračan)
JA: Vozdra, čovjeci! Eto mene opet među nama. U zenitu mačjega si vijeka dospio sam već potrošiti dva pisalačka života. [Read more…]
Hamlet na Iblerovom trgu
Francuski skladatelj Ambroise Thomas skladao je 1868. godine operu ”Hamlet” na libreto Michaela Carrea i Julesa Barbiera prema djelu velikog Williama Shakespearea. Bila je to možda najveća uspješnica tog skladatelja, izvedena na pozornicama diljem Europe i Amerike. [Read more…]
Sex Pistolsi našeg teatra
Morrisey dolazi u Zagreb! Velika vijest za puno onih koji su odrastali osamdesetih. Karta je 240 kuna, još razmišljam jesu li mi Smithsi baš toliko značili. Koliko je ono bila za Patti Smith, 350? Za jednog Morriseya možete povesti četiri frendice na odličnu predstavu “Čuj Hamlete, čuj” u Teatru &TD, za studente je još jeftinije. Ili vas troje može ići na zanimljivog “Hrvatskog boga Marsa” u Gavelli.
Država daje milijune i milijune za kazališta, pa karta može biti bitno jeftinija. U krizi se stvar preokreće: elitna zabava postaju koncerti, oni veliki i srednji, a nastavnici i penzioneri čekaju priliku da karte za Gavellu kupe za 20 kuna, ili uđu besplatno u poluprazni HNK.
Društvo bira šta mu je važno, i to financira. Ja smatram da je rock’n’roll od elementarne važnosti za duševno zdravlje nacije, ali većina tako ne misli, pa je stvar prepuštena tržištu. Država financira filmove, likovnu umjetnost, čak su i piscima počeli davati nekakve dotacije. Milijuni odlaze na kazališta. Za što?
Država daje milijune i milijune za kazališta, pa karta može biti bitno jeftinija. U krizi se stvar preokreće: elitna zabava postaju koncerti, oni veliki i srednji, a nastavnici i penzioneri čekaju priliku da karte za Gavellu kupe za 20 kuna, ili uđu besplatno u poluprazni HNK
Većina ljudi koje znam nikad ne ide u kazalište. Onih par koji idu, vode svoje klince na Orašare i Ivice i Marice i to je to. Ne idu jer smatraju da tamo neće ni čuti ni vidjeti bilo što što bi ih se ticalo.
Često to i jest tako. Brdo predstava izgleda kao da su napravljene tek da se popuni rupa u repertoaru i zaradi koji honorar, ili su takve da moraš imati doktorat iz teatrologije da bi shvatio o čemu oni to. Kad tako trošite novce u poduzeću, to se zove nesavjesno poslovanje i zloupotreba službenog položaja, a ovdje je to naprosto – hrvatski teatar.
Mala, zatvorena zajednica, gdje svak svakoga zna, pa najintrigantnije predstave nerijetko dobivaju najlošije kritike ili ih se potpuno ignorira, kao većinu onih iz i danas živog i zanimljivog &ITD-a, a u nebo se dižu trenutačne zvijezde, pa i onda kad su im predstave prosječne ili loše.
Zašto bismo mi to plaćali? Zašto bi takvo kazalište bilo društveno važnije od Electric Žareta, benda Žarka Jovanovskog koji nastupa barem jednom tjedno a ne zaradi ni za režije? Zašto financiramo sve te silne perike i krinoline, a ne Bambi Molesterse i Zdenka Franjića, iznimno važnog izdavača i autora, koji ovdje trune na margini?
Gaće sa likovima prozvanih glumaca i redatelja samo su jedan element predstave, koja upozorava na zapanjujuću sličnost atmosfere u kojoj danas živimo s onom iz devedesetih, i jezivim slikama alarmira u kojem pravcu ide društvo u kojem se dijelimo na domoljube i jugosrbočetnike a ustaške ispade na stadionima doživljavamo kao dio navijačkog folklora
Kad se kod nas pojavi zaista društveno relevantno kazalište, kao ono koje radi Oliver Frljić, onda se digne kuka i motika, i čitav se kazališni svijet upre dokazivati kako to nije umjetnost ni teatar, nego pamfletizam i svašta nešto grozno i fuj.
Sasvim suprotno toj dreki, predstava “Hrvatsko glumište” riječkog HNK Ivana pl. Zajca, autorski projekt Frljića i Marina Blaževića koji je premijeru imao prošlog tjedna, nije sva posvećena hrvatskim glumcima i njihovom ponašanju devedesetih. To je samo medijski najatraktivniji dio.
Gaće sa likovima prozvanih glumaca i redatelja samo su jedan element predstave, koja upozorava na zapanjujuću sličnost atmosfere u kojoj danas živimo s onom iz devedesetih, i jezivim slikama alarmira u kojem pravcu ide društvo u kojem se dijelimo na domoljube i jugosrbočetnike a ustaške ispade na stadionima doživljavamo kao dio navijačkog folklora.
Predstava je puna simbolike i možeš je čitati na sto načina. Ako želiš misliti i sposoban si osjećati, smrzneš se kad te natjera da shvatiš da ni članstvo u Europskoj uniji ovdje nije ništa bitno promijenilo, pa ti je domovina i dalje ona ista zemlja čiji je prvi predsjednik javno rekao da je sretan što mu žena nije ni Židovka ni Srpkinja. A da će sutra biti bolje sa svim tim polupanim ćirilićnim pločama – teško.
A zar nije to ono za što vas plaćamo, dragi kazalištarci? Da govorite o stvarima koje su važne i meni i mojoj susjedi, ali nismo umjetnice pa ne znamo kako bismo ih izrazile? Da otvarate ona za društvo bitna pitanja i rušite stare poglede na svijet, sve ono što nas drži zarobljene u balkanskom blatu, i na kraju rezultira time da vam djeca uče njemački kako bi si osigurala posao u Frankfurtu, da BDP i dalje pada a liste za otkaze sve su dulje?
Kad je lani u Zagrebu na jedan dan gostovala možda najbolja Frljićeva predstava, ona o izbrisanima u Sloveniji, igrala je u polupraznoj Kerempuhovoj dvorani. A Frljić je već bio zvijezda i bilo bi logično da sve te naše teatrologe, profesore, glumce i redatelje zanima što je napravio
Ali ne. Hrvatska umjetnost sva je uredna, počešljana, fina. Začahurena i samodovoljna. Ako netko krikne, odmah ga se otpiše kao divljaka, seljaka, luđaka. Novi riječki intendant uspio je nešto nevjerojatno, razbiti tu zavjeru šutnje, isključivo zato što je ubo prstom u oko.
Frljić i Blažević su kao Sex Pistolsi u našoj kulturi, koja nije zapela na najdosadnijoj fazi Pink Floyda i Genesisa kao rock sedamdesetih, nego nije ni otkrila rock’n’ roll. Ubo ih je u oko tek onda kad ih je osobno prozvao. Pistolsi englesku kraljicu, ovaj Dolenčića i Juvančića.
I sad je to drama, svi imaju svoje mišljenje, Facebook vrije, iako ih 99 posto nema ni namjeru pogledati predstavu. Kad je lani u Zagrebu na jedan dan gostovala možda najbolja Frljićeva predstava, ona o izbrisanima u Sloveniji, igrala je u polupraznoj Kerempuhovoj dvorani.
A Frljić je već bio zvijezda i bilo bi logično da sve te naše teatrologe, profesore, glumce i redatelje zanima što je napravio. Većinu njih ne zanima, ali Frljić polako stvara oko sebe novu publiku, zainteresiranu za živo kazalište, a to je valjda najvažnije.
(Prenosimo iz Jutarnjeg lista).
Počast večitoj gluposti
”Glupost na vlasti”, da parafraziram naslov jedne urnebesne komedije Ateljea 212 iz sedamdesetih, pod nadmoćnom maršalskom palicom nepravedno zaboravljene Mire Trailović. Tad je podsmeha na račun večite vladavine gluposti bilo koliko hoćete na tom mestu, sa kultnim komedijama Aleksandra Popovića (”Krmeći kas”, ”Druga vrata levo”, ”Kape dole!”; ove poslednje dve je sama Mira uklonila sa repertoara na ljubezni predlog partijskih tela), Duška Kovačevića, Brane Crnčevića… Branina komedija ”Kafanica, sudnica, ludnica” postala je paradigma naše javne scene, političke i kulturne podjednako.
Krleža je poodavno glupost nazvao diluvijalnom silom, izazvavši vo vremja ono priličnu uznemirenost među partijskim moćnicima, dodavši pri tom da glupost i u socijalizmu ostaje glupost. Uznemirenost nije bila bez osnova jer se vladajući lezilebovski sloj (kasta, interesno udruženje ako hoćete) isticao u proizvodnji budalaština i blesavom parafraziranju ofucanih partijskih floskula.
Kad je reč o gluposti, valja biti oprezan, jer, kako je dobro upozorio Flaubert, ”glupost je nešto nepokolebljivo, ništa je nije napalo, a da se nije o nju razbilo”. Filozofija i praksa dvorske lude nemaju dodirnih tačaka sa njom, jer, i pre Erazma i posle njega, govor lude je okolišno nagrizanje vladajućih dogmi, tabua i ukorenjenih stereotipa.
Krleža je poodavno glupost nazvao diluvijalnom silom, izazvavši vo vremja ono priličnu uznemirenost među partijskim moćnicima, dodavši pri tom da glupost i u socijalizmu ostaje glupost. Uznemirenost nije bila bez osnova jer se vladajući lezilebovski sloj (…) isticao u proizvodnji budalaština i blesavom parafraziranju ofucanih partijskih floskula. Kad je reč o gluposti, valja biti oprezan, jer, kako je dobro upozorio Flaubert, ”glupost je nešto nepokolebljivo, ništa je nije napalo, a da se nije o nju razbilo”
Kad je sredinom sedamdesetih u časopisu Delo objavljen senzacionalni esej Leszeka Kołakowskog ”Propovednik i dvorska luda”, do Nolita, izdavačke kuće bez premca, stigla su mračna upozorenja da paze šta rade. Kołakowski je već našao utočište na Britanskim ostrvima, a baš u to vreme krenula je partijska kampanja protiv Praxisa i sedmorice beogradskih filozofa osumnjičenih da su oni zamislili i poveli Lipanjska gibanja na Beogradskom univerzitetu 1968. Birokratski um je samo tako mogao da zamisli 50-ak hiljada studenata kao pokorno stado koje je lako nahuškati na nešto.
Već nekoliko meseci čitam opsežnu knjižurinu, senzacionalan poduhvat dvojice francuskih pisaca i istraživača. Reč je o ”Leksikonu gluposti” (izdavač novosadski Stylos, prevod Ivane Utornik, 874 str. velikog formata, u dvostubačnom slogu). Ovu kabastu knjigu, nije je lako čitati u krevetu (moja prokleta navika još iz studentskih dana), sastavili su Jean-Claude Carrière i Guy Bechtel. Carrière je poznat kao scenarista najznačajnijih Bunuelovih filmova, ali i kao koautor, zajedno sa Umbertom Ecom, izvanredne knjige ”Nikad se nećete otarasiti knjiga” (biblioteka Gradac, Čačak).
Iza njih stoji, kako u duhovitom predgovoru kažu, stotinak godina čitanja i desetak godina traganja za glupostima i ”greškama u zaključivanju”, kako glasi podnaslov njihovog enciklopedijskog poduhvata, prvog te vrste na trusnom području koji su sami označili. U opsežnoj bibliografiji navode više stotina knjiga, enciklopedija, od francuskog Laroussa do medicinskih, istoriografskih, pojedinačnih antologija bizarnosti i uvrnutih misli.
Ima nekoliko posebnih istraživanja gluposti, tri su objavljena i u nas. Dve knjige Paula Taborija, ”Umjetnost gluparenja” i ”Povijest ljudske gluposti”, objavio je zagrebački Naprijed (1975. i 1983.), a beogradski Rad je objavio knjigu Andréa Glucksmanna ”Glupost” 1986., u za današnje pojmove senzacionalnom tiražu od 3 hiljade primeraka! Danas slične knjige dožive tiraž od jedva 500 primeraka. To je dobra priprema za ovu knjigu, ali ko ih nema u svojoj kućnoj knjižnici, teško će ih naći, sem možda u nekoj javnoj biblioteci.
Autori s ponosom ističu da im je ideju za ovaj nepregledan poduhvat dala čuvena knjiga Gustava Flauberta ”Buvar i Pekiše”, koja prati dirljive napore dvojice prijatelja da svojim skromnim snagama obuhvate i pojme mudrost sveta. To je veoma zabavna knjiga, u kojoj se pisac narugao svakom naporu da se objasni sve i s v e, pa je na kraju pridodat Rečnik izanđalih misli koje su poslužile kao radni model za ovu knjigu.
Već nekoliko meseci čitam opsežnu knjižurinu, senzacionalan poduhvat dvojice francuskih pisaca i istraživača. Reč je o ”Leksikonu gluposti” (…). Ovu kabastu knjigu, nije je lako čitati u krevetu (…), sastavili su Jean-Claude Carrière i Guy Bechtel. Carrière je poznat kao scenarista najznačajnijih Bunuelovih filmova, ali i kao koautor, zajedno sa Umbertom Ecom, izvanredne knjige ”Nikad se nećete otarasiti knjiga”
Pripremajući svoj enciklopedijski rad, Carrière i Bechtel su najpre probrali 6 hiljada tekstova, ali su onda suzili izbor na 3500 jedinica. Pojmovi su složeni po abecednom redu, od Adama do Žuljeva, s tim što neki pojmovi i imena zapremaju i po nekoliko stranica, kao na primer Shakespeare, Rabelais, Stendhal… Svaki tekst ima u dnu oznaku izvora odakle je preuzet sa godinom izdanja.
U predgovoru autori naglašavaju da za razliku od pameti (koja nije svima data u istom razmeru, kako se mislilo u epohi prosvetiteljstva), protiv gluposti niko nije pelcovan. Zato su se opredelili za pojmove koji ne podležu novim naučnim otkrićima (od poimanja Zemlje kao ravne ploče do Zemlje kao kozmičke pojave). Glupost, po njima, mora da bude autentična, zabavna za svako logično čitanje, ili, kako je Baudelaire dobro nagovestio: ”Glupost je ukras lepote”.
Kao i danas, kad glupost preovladava javnom, medijskom i političkom scenom, tako bejaše i u pređašnjim vremenima. Po autorima, glupost deluje fascinantno kad je nađete kod vrhunskih mislilaca kao što su Balzac, Nietsche, Montaigne, Flaubert, Dostojevski, Voltaire, Renan, Freud, Churchill, a od poznatih enciklopedija najčešći rasadnik gluposti je Larousse, veliki univerzitetski rečnik 19. veka, Pariz 1874.
Sada dolazi zabavniji deo ovog teksta jer ću iz obilja navesti nasumice odabrane gluposti najvećih mislilaca naše civilizacije.
Neprikosnoveni Voltaire je rekao o engleskom jeziku: ”To je galimatijas više drugih jezika”.
Cenjeni profesor Sorbonne Antoine de Rivarol napisao je 1784: ”Engleska književnost (…) ne vredi ni pišljiva boba”.
U predgovoru autori naglašavaju da, za razliku od pameti (koja nije svima data u istom razmeru, kako se mislilo u epohi prosvetiteljstva), protiv gluposti niko nije pelcovan. Zato su se opredelili za pojmove koji ne podležu novim naučnim otkrićima (od poimanja Zemlje kao ravne ploče do Zemlje kao kozmičke pojave). Glupost, po njima, mora da bude autentična, zabavna za svako logično čitanje, ili, kako je Baudelaire dobro nagovestio: ”Glupost je ukras lepote”
Balzac je o Stendhalu, jednom od najvećih stilista u svetskoj književnosti, napisao: ”Njegova dugačka rečenica je loše konstruisana, njegova kratka rečenica nije zaokružena. On pomalo piše u Diderotovom stilu, koji uopšte nije bio pisac”.
A najveći francuski kritičar 19. stoleća Saint-Bev kaže za Balzaca: ”Po svemu sudeći, do kraja će se baviti onim što je započeo… stotinama tomova koje niko neće čitati”. Flaubert piše dve godine uoči Balzakove smrti: ”Kakav bi čovek bio Balzak kada bi znao da piše!”
Tri stoleća posle Rabelaisove smrti, Saint-Bev piše ovako: “Imao je ono što žene, pa čak ni one najbestidnije, ne praštaju: on je prljav i dobrovoljno se valja u pogani”. A o Rabelaisu Voltaire odseca: ”Njegova knjiga je gomila najvulgarnijih gadosti, koje jedan kaluđer može ispovraćati”.
Veliki nemački filozof Arthur Schopenhauer nije bio nežan prema Francuzima: ”Svi delovi sveta imaju svoje majmune, a Evropa ima Francuze”.
Za Shakepearea je Voltaire ovako nakitio: ”Zamislite nešto najmonstruoznije, i naći ćete to kod Šekspira”. Diktator književnog ukusa u prvoj polovini 20. stoleća André Gide umuje o Hamletu: ”Po povratku iz Nemačke on ni ne zna ništa drugo doli da mudruje. Smatram da je nemačka filozofija odgovorna za njegovu neodlučnost”. Ovo je zapisano u čuvenom Gidovom ”Dnevniku” 1932., a ova knjiga postoji i u našem izdanju.
U Opštoj Laroussovoj enciklopediji (1903.) čuveni francuski kritičar Emile Fage napisao je o Flaubertu ovu neverovatnu rečenicu: ”Autor Salambe bio je sin čuvenog doktora Bovarija…“ Pazite, to nije bila beleška u novinama, već deo enciklopedijske knjige, što znači da su ovu glupost progutali mnogobrojni redaktori Laroussove kuće.
Za Shakespearea je Voltaire ovako nakitio: ”Zamislite nešto najmonstruoznije, i naći ćete to kod Šekspira”. Diktator književnog ukusa u prvoj polovini 20. stoleća André Gide umuje o Hamletu: ”Po povratku iz Nemačke on ni ne zna ništa drugo doli da mudruje. Smatram da je nemačka filozofija odgovorna za njegovu neodlučnost”. Ovo je zapisano u čuvenom Gidevom ”Dnevniku” 1932., a ova knjiga postoji i u našem izdanju
O Isusu je u Francuskoj često bila citirana izjava nadbiskupa Pariza, velečasnog de Kellena (1778.-1830.): ”Ne samo da je Isus Hrist bio božji sin, nego je i sa majčine strane bio iz odlične porodice”.
Čuveni francuski kritičar s kraja 19. stoleća Gilles Lemaitre napisao je u svojim ”Pozorišnim impresijama o Ibsenu: ”Nije suviše ni nekoliko puta ponoviti da je sva suština njegove filozofije u Žorž Sand”.
Jedan od najuticajnijih francuskih kritičara u Francuskoj, prva polovina 20.stoleća, Paul Sude kao kritičar Le Tempsa napisao je o Alfredu Jarryju: ”Da je živeo i oslobodio se izvesnih manija, imao bi talenta”. Dodajući još: ”Kralj Ibi je najobičnije nizanje bede”.
S pravom često citiran autor u ovoj knjizi, Voltaire još kaže za Shakespearea: ”Šarlatan sa smislom za humor”.
O Chopenovoj umetnosti berlinski muzički kritičar L.Relstab napisao je: ”Da je gospodin Šopen tu muziku stavio pred nekog maestra, ovaj bi je, nadamo se, pocepao i bacio mu je pred noge, a to je ono što i mi, simbolično, želimo da učinimo”.
Uzgred, ovaj ”Leksikon gluposti” nije ni slovom zabeležen u srpskoj štampi. Jedan od razloga: izdavač nije novinarima podelio besplatne primerke (ja sam kupio i nikad ne čekam izdavače da mi nešto udele). Drugi razlog: lakše je zabeležiti pesničku knjigu nekog od nekoliko hiljada zvaničnih srpskih pesnika. Pogotovu ako te takav presretne na ulici ili te pozove na pićence.
Kad bi neko seo i počeo da priprema rečnik gluposti sastavljen od ”mudrosti” domaćih akademika, intelektualnih gorostasa u tabloidnoj štampi, ne bi znao odakle da krene i dokle će stići. Ali koga bi to uopšte zanimalo, jer mediji svakog dana dolivaju nove bisere kojima nema kraja.
Posrči, zataji, naguzi
Kao da mi se neka šačetina svom snagom zabila u trbuh, tako sam se osjećao neku večer na kraju svečane premijerne izvedbe “Predstave Hamleta u selu Mrduša Donja” u zagrebačkom kazalištu Kerempuh.
Glumcima i čitavoj ekipi trebalo je pljeskati i vikati bravo. Trebalo je i ustati na noge i pljeskati još jače i dulje kada se na pozornicu, uz pomoć ruke redatelja i svog sina Vinka popeo autor komada Ivo Brešan. Sve to što je trebalo publika je i učinila. Ali, bila je to jedna od onih posebnih i rijetkih prilika kada čovjeku dođe da se bez riječi i bez šušnja pokupi iz gledališta skupa sa svojom nesrećom i mukom u koju su mu glumci, sve uz smijeh, prstom uboli točno, nemilosrdno i bezobzirno.
Pobuna svakog pojedinca protiv svima nama tako jasne i očite nepravde i bezakonja osuđena je na propast od svih nas i zbog svih nas koji činimo to društvo. Mi smo ti koji pljeskom i ovacijama glumcima brže-bolje pokušavamo doći do zraka koji nam je iz trbuha i pluća izbila Bukarina šaka
S kojim ćete se likom na pozornici poistovjetiti, to svakako ovisi i o namjeri autora, ali isto tako i o osobnom moralu, karakteru, svjetonazoru ili vjeri gledatelja. I svi smo, naravno, na strani Joce-Amleta. A baš Hamlet, onaj Shakespeareov na danskom dvoru, kao i Brešanov u poljoprivrednoj zadruzi i mjesnim aktivima Narodnog fronta i Partije u selu Mrduša Donja, prokazuje laž i slabosti tog osobnog morala, časti i vjere svakog pojedinog lika i gledatelja.
Drama princa Hamleta i Joce Škokića, rečenoga Škoke, istovjetna je. Oni su probuđeni i vlastitog udesa svjesni pojedinci. Njima su oči otvorili zločini nad vlastitim dobrim i pravednim očevima čiji ih duhovi progone i tjeraju da otkriju istinu o zločinu na kojem je izgrađena čitava jedna društvena i politička hijerarhija ugleda, časti, moći i vlasti. Tu istinu oni najprije bacaju u lice samim zločincima, a onda se okreću javnoj savjesti, osobito Brešanov Joco u kraju, selu i jeziku koji se diče grubom izravnošću i nesposobnošću za bilo kakvo okolišanje. Hamlet i Joco su zviždači!
Ali, bivalo je tako u Shakespeareovo vrijeme, a zacijelo i mnogo ranije; bivalo je tako i u vrijeme Brešanove mladosti kada je 1965., iz ogorčenosti i dišpeta, napisao slavni komad; bivalo je tako i 1971. kada je Mrduša zaživjela na sceni Teatra &TD, a i pet godina kasnije kada ju je komunistički Centralni komitet od tamo skidao glasom i rukom Ivice Račana, kako u programskoj knjižici svjedoči Vjeran Zuppa, tada skupa s Mrdušom uklonjen iz kazališta. Usput, ni metoda nam nije strana. Kad nije moglo drugačije, učinjeno je to na zahtjev živih i mrtvih branitelja, pardon, partizana sa Sutjeske.
Jedna se partija razmnožila u najmanje dvije koje se vode istim načelima sakrivenim ispod tobože različitih ideologija. Bukare su danas ušminkani bezličnjaci, prema dolje bahati nasilnici, a prema gore puzavci u piramidi moći, vlasti i religije profita. Oni u javnosti piju i jedu srebrnim priborom, umjereno i s ukusom. Ali, uzor svim tim “elitama”, kao i načelo čitavog ovog kurvarluka od neoliberalnog kapitalističkog sistema na hrvatski način, sažet je upravo u najgrubljim završnim stihovima Bukarine orgije: “Poloči, popišaj, požderi, poseri, izvuci, navuci, natakni, oderi, obrni, navrni, potari, pomuzi, posrči, uteci, zataji, naguzi”
Dakle, očito je bivalo uvijek, pa što ne bi bivalo i danas, da Joco-Amlet ostaje sam, a čitavo selo gluho za njegove zviždanje i urlanje koje svima kvari mir, dobro raspoloženje i veselje koje se ipak tu i tamo desi. Kako Danci i Mrdušani, tako i svaka publika svakog Hamleta, pa i svake dobre satire kakva se ovih dana daje u kazalištu Kerempuh. Brešan nam je pokazao što se dogodi književnosti, teatru, umjetnosti i kulturi kada ih se uhvate tipovi poput Mate Bukarice, rečenog Bukare, lažnog partizanskog prvoborca i lokalnog komesara partijskom silom nadređenog svim ostalim mjesnim odborima, aktivima i zadrugama sela Mrduša Donja u općini Blatnik.
Osim ako sami ne igraju nekog kralja, Bukare se ipak drže dalje od kazališta. Ali, što je s nama u gledalištu? Naša je sućut uz Amleta i Omeliju, Jocu i Anđu. Ali, u Bukari koji urla “Ja sam, ljudi, jedan strašan kralj, moja šaka udara ki malj, sve poda mnom kuka, pišti, stenje, ljudi, stoka, drvlje i kamenje” mi prepoznajemo gazde i vlasnike današnjice, naših vlastitih poslova i života. Ali, među njihovim podanicima i dodvoricama, ako ni po čemu drugom, a onda po šutnji, prepoznajemo i barem jedan djelić sebe samih. U popratnom tekstu predstave to je vrlo točno sažela dramaturginja Željka Udovičić Pleština:
“Ta priča o oportunistima, lopovima, licemjerima, skrivenima iza političke frazeologije trenutka razotkriva glupost totalitarnog režima, ali jednako tako otvara prostor analogiji s našim vremenom demokrature. I prokazuje da promjena sistema ne garantira promjenu mentaliteta. On je ostao isti. Stoga je ova predstava o nama, ona nam pokazuje da su Bukare i danas jednako tako na vlasti, da je sve prepuno poltrona Mačaka, a da je pobuna pojedinca idealistički čin osuđen i od ovog društva na propast.”
Ovu posljednju rečenicu valja ponoviti i dobro si je posvijestiti: pobuna svakog pojedinca protiv svima nama tako jasne i očite nepravde i bezakonja osuđena je na propast od svih nas i zbog svih nas koji činimo to društvo. Mi smo ti koji pljeskom i ovacijama glumcima brže-bolje pokušavamo doći do zraka koji nam je iz trbuha i pluća izbila Bukarina šaka.
Kao da mi se neka šačetina svom snagom zabila u trbuh, tako sam se osjećao neku večer na kraju svečane premijerne izvedbe “Predstave Hamleta u selu Mrduša Donja” u zagrebačkom kazalištu Kerempuh. Glumcima i čitavoj ekipi trebalo je pljeskati i vikati bravo. Trebalo je i ustati na noge i pljeskati još jače i dulje kada se na pozornicu, uz pomoć ruke redatelja i svog sina Vinka popeo autor komada Ivo Brešan. Sve to što je trebalo publika je i učinila. Ali, bila je to jedna od onih posebnih i rijetkih prilika kada čovjeku dođe da se bez riječi i bez šušnja pokupi iz gledališta skupa sa svojom nesrećom i mukom u koju su mu glumci, sve uz smijeh, prstom uboli točno, nemilosrdno i bezobzirno
No, za razliku od završne scene antologijskog filma Krste Papića, novi Bukara u strašnom i sjajnom tumačenju Gorana Navojca u svom završnom medvjeđem plesu ostaje sam. Ostali mu se likovi ne pridružuju. Gledaju ga nepomično i nijemo, zgađeni čitavom pričom i svojim udjelom u njoj. U tom su prizori sadržani i bezizlazni očaj i makar slabašna nada, putokaz prema kakvom-takvom otporu.
Utoliko sablasnije odjekuju gledalištem udarci teških Bukarinih nogu o kazališne daske koje ovdje čitav svijet znače, a stihovi u desetercu opisuju principe kojima se vode i pripadnici današnjih elita: “Čaše, pijati, žlice, botiljuni, pečeno meso i dobri bokuni, pohano pile i but od janjca, teleća noga i bubrig od prasca. Kolači, kotači, blagajne, vile, zadružni savjet, pečeno pile, općina, kotar, praseća mast, janjeća muda, narodna vlast, slanina, kobasa i srce na žaru, donesi kumašine rakiju staru.”
Što je grublji, taj je govor istinitiji: “Trešeta, briškula, kupa i špada, članska knjižica, divica mlada, upravni odbor, postelja meka, žena nek u kući sidi i čeka, prkno udovice, visoka plaća, zaprdi i naij se dobrih kolača”.
Jedna se partija razmnožila u najmanje dvije koje se vode istim načelima sakrivenim ispod tobože različitih ideologija. Bukare su danas ušminkani bezličnjaci, prema dolje bahati nasilnici, a prema gore puzavci u piramidi moći, vlasti i religije profita. Oni u javnosti piju i jedu srebrnim priborom, umjereno i s ukusom. Ali, uzor svim tim “elitama”, kao i načelo čitavog ovog kurvarluka od neoliberalnog kapitalističkog sistema na hrvatski način, sažet je upravo u najgrubljim završnim stihovima Bukarine orgije:
“Poloči, popišaj, požderi, poseri, izvuci, navuci, natakni, oderi, obrni, navrni, potari, pomuzi, posrči, uteci, zataji, naguzi”.
Baš kao i likovi ovoj predstavi, najmanje što možemo jest ne pridružiti se Bukarinoj pjesmi pripjevom “uživajmo braćo draga, nek iđe sve dovraga”, a sve pod žutom petokrakom zvijezdom koja na kraju na pozornici neprimjetno zamijeni onu crvenu.
(Prenosimo iz Večernjeg lista).