Još u vrijeme učitelja Mišne, dakle u prvom i drugom vijeku nove ere, govorni jezik u zemlji Izraela bio je aramejski. Hebrejski su znali govoriti samo oni učeniji – dok je većina prostog naroda (zahvaljujući, između ostalog, i sličnosti između klasičnog hebrejskog i govornog aramejskog) posjedovala pasivno poznavanje hebrejskog jezika koje im je dostajalo za snalaženje u svetim tekstovima i razumijevanje istih, kao i za učešće u sinagogalnoj liturgiji koja je, i onda kao i danas, bila mahom na hebrejskom jeziku. [Read more…]
Majmonidijansko čitanje biblijskih propisa o pashalnoj žrtvi
Dio treći: Gorke trave i opresnici
Gorke trave – uperspektivljujući začin skromnosti
Dok pashalna žrtva simbolizuje spaljivanje mostova ka starom poretku, dotle gorke trave sprječavaju da se revolucija pretvori u kabdahijsko orgijanje nad vlastitom moći, tipa: ”Ja smijem i ono što ni sami Egipćani ne smiju”. [Read more…]
Revolucionarno spaljivanje mostova prema starom svijetu
Dio drugi:
Pashalna žrtva onako kako je Torom zapovjeđena daleko je više politički/revolucionarni čin, nego li ritualni akt. Ona, zapravo, predstavlja vid unaprijednog osiguravanja organizatora ustanka od eventualnog kompromiserstva Izraelaca. [Read more…]
O pashalnoj žrtvi, gorkim travama i beskvasnim hljebovima
Dio prvi:
”Kažite svemu zboru sinova Izraelovih i recite: Desetoga (dana) ovoga mjeseca svaki čovjek neka uzme jagnje (ili jare) po domovima otačkim (porodicama) – jagnje (ili jare) po kući. A, ako li bi dom bio mali za (cijelo) jagnje (ili jare) – neka uzmu on i susjed najbliži domu njegovom, pa prema broju duša – prema broju sudionika obroka neka se podjele. A jagnje (ili jare) neka bude zdravo, muško, od godine dana – između ovaca ili koza uzmite ga. I čuvajte ga do četrnaestoga dana u mjesecu – i tada cijeli zbor Izraelov neka ga zakolje s večeri. I neka uzmu krvi i neka stave na oba dovratka i prag gornji na kućama u kojima će ga jesti. I neka jedu meso ove noći na vatri pečeno, sa macot i sa merorim. Ne jedite ga sirovog ili u vodi kuvanog – nego na vatri pečenog – s glavom s nogama i drobom. I ne ostavite od njega ništa do ujutru, a ako bi nešto (ipak) ostalo do ujutru spalite ga na vatri. A ovako ćete ga jesti: bedra vaša opasana, obuća vaša na nogama vašim, a štapovi vaši u rukama vašim – i ješćete ga u žurbi (pometnji) – jer je prolazak Gospodnji. I proći ću po zemlji egipatskoj ove noći, i pobiću sve prvence u zemlji egipatskoj – od čovjeka do živinčeta, i svim ću boštvima egipatskim suditi – Ja sam Gospod. I krv će vam biti za znak na kućama u kojima ste – pa kad vidim krv proći ću vas – pa neće biti među vama pomora kad budem ubijao po zemlji egipatskoj. I ovaj će vam dan biti spomen i praznovaćete ga (kao) praznik Gospodnji po svim koljenima svojim – dekret je vječni svetkujte ga”. (Druga knjiga Mojsijeva 12:3-14) [Read more…]
Šta sam iz Čiku Jerušalajma ponio u Veliki
(Mali Jerusalim, tako bosanskohercegovački Sefardi zovu Sarajevo.)
U jednoj od scena u mom romanu ”Sarajevska megila”, kad u toku pretposljednjeg rata pripadnik Legije Jure Francetić, po stupanju na teritoriju tadašnje HB, pretresa jednu sarajevsku Sefartkinju, ona mu veli: ”Možete vi biti ustaša koliko hoćete, to je moj lični kofer i nemate pravo da kopate po njemu.” Iznenađen njenim nastupom on joj kaže: ”Hrabro vi to, gospođo!” Na šta mu ona odgovori: ”Mladiću, meni je ovo drugi rat, nisu ni ustaše što su nekad bile.” [Read more…]