autograf.hr

novinarstvo s potpisom

  • Naslovnica
  • Kolumne
    • 2. STRANA MOZGA
    • 45.PARALELA
    • ADVOCATA DIABOLI
    • ALLEGRO BARBARO
    • Arhiva – VRIJEME SUODGOVORNOSTI
    • A/TEOBLOGIJA
    • BALKANSKI AMBASADOR
    • BELEŽNICA
    • BEO DIJAGNOZE
    • BEZ ŠALABAHTERA
    • BEZIMENE PRIČE
    • BITI ILI NE BITI
    • BUDIMO PAMETNI
    • CITADELA
    • CRNA OFCA
    • CSI: MULTIPLEX
    • DEMOCROACIA
    • DISIDENCIA CONTROLADA
    • DRITO!
    • EJRENA
    • EKUMENA
    • FILIPIKE
    • ESHATON
    • GLOBALNI KAOS
    • HASHTAG BOSNA
    • HERETIČKI PABIRCI
    • HOMO VITRUVIUS
    • HORIZON CROATIA
    • IMAM PRAVO
    • IMPRESIJE I VARIJACIJE
    • INTER(N)ALIA
    • ISTOČNO OD RAJA
    • IŠAH
    • IZ PRIJESTOLNICE (KULTURE)
    • IZ ZEMLJE SNOVA
    • IZVJESNA ZAJEDNICA
    • KNJIGE I DRUGI DOJMOVI
    • KONTRAPUNKT
    • KOZMOPOLITEIA
    • KULT NEREAGIRANJA
    • LJUBLJANSKI ZVON
    • LJUDSKO PRAVO
    • LJUTA PAPRIKA
    • MAŠKARADA
    • MILLENIUM
    • MNEMOZOFIJA
    • NA KAUČU
    • NA KRAJU PAMETI
    • NADA I ODGOVORNOST
    • (NE)MIRNA BOSNA
    • NEVINOST BEZ ZAŠTITE
    • NEZDRAVO DRUŠTVO
    • NIJE DA NIJE
    • NJEGOVIM STOPAMA
    • OBADANJA
    • OD KNJIGE DO KNJIGE
    • ODJECI VLADANJA
    • OKLOP OD PAPIRA
    • OPRAVDANO ODSUTAN
    • OPSERVATORIJ SARAJEVO
    • PANDECTA
    • PANORAMSKE PERSPEKTIVE
    • PARRHēSIA
    • PISMA S TREĆIĆA
    • PLUS ULTRA
    • POBRATIMSTVO LICA
    • POGLED S LIJEVA
    • POLITIKE SUOSJEĆANJA
    • POLUPJESNIK I BOLESNIK
    • POROK PRAVDE
    • PRAŠKA PRIZMA
    • PRAVIČNA BUDUĆNOST
    • PRESUMPCIJA UMNOSTI
    • PRIJE POVRATKA
    • PRODUŽECI
    • PROMETEJEVE FIGURE
    • QUIETA MOVERE
    • RAZUM I OSJEĆAJI
    • REALISTIČNA UTOPIJA
    • REI SOCIALIS
    • RELACIJE NEODREĐENOSTI
    • REVOLUCIJA NJEŽNOSTI
    • REZOVI I MIRENJA
    • ROGOBORENJA
    • ROMANIN PETERAC
    • RUBNI ZAPISI
    • RUTA BORISA PERIĆA
    • S PUPKA SVIJETA
    • [email protected]
    • SIZIFOVE POSLANICE
    • SJEĆANJA
    • SLOBODNI ZIDAR
    • SOFIJINA KATEDRA
    • SUBOTOM UZ KAVU
    • SUNCEM U ČELO
    • ŠTO ZNAM, TO I VIDIM
    • SVJEDOČANSTVO
    • SVJEDOK SVJETLA
    • SVJETLOPIS
    • TERRA SEXUALIS
    • UMJESTO ZABORAVA
    • UNDER COVER
    • USTAVNI REFLEKTOR
    • UVIK KONTRA
    • UZVODNO PLIVANJE
    • VITA CROATIVA
    • ŽIVJETI U HRVATSKOJ
    • VLAŠKA POSLA
    • VOANERGES
    • VRIJEME I VJEČNOST
    • ZIMSKO LJETOVANJE
    • ZLATNI REZ
    • ZONA SUMRAKA
  • OSVRT
  • ODJECI
  • INTERVJU
  • ORBI ET POPULIS
  • Kultura
    • BEZ RIJEČI
    • CSI: MULTIPLEX
    • CSI Vladimira C. Severa
    • DRITO!
    • EX LIBRIS D. PILSEL
    • ISTOČNO OD RAJA
    • KNJIGE I DRUGI DOJMOVI
    • Moderna vremana info
    • OBAVEZNA LEKTIRA
    • OD KNJIGE DO KNJIGE
    • OGLEDI
    • RUTA BORISA PERIĆA
    • SCRIPTA MANENT
    • ZIMIN NOĆNI IZBOR
  • ABRAHAMOVA DJECA
  • FELJTON
  • Tko smo
    • O nama
    • Impressum
    • Kontakt
    • Etički kodeks
  • Prijava
Ukrajina zastava

UKRAJINA ČIM PRIJE U EUROPSKU UNIJU!!

EU zastava

Umro je najbolji hrvatski urednik

Autor: Milan Pavlinović / 07.11.2013. 1 Comment

Zlatko Crnković umro je u subotu, a pokopan je u srijedu, kada se i proširila ta tužna vijest. Javnost je tako za njegovu smrt doznala tek kada je već sve bilo gotovo. A sve je prošlo tiho, bez pompoznih naslova i bez udarnih vijesti. Zlatko Crnković pokopan je onako kako je i živio: mirno i u tišini.

 

Nema u Hrvatskoj obitelji koja nema barem jednu knjigu u kojoj ne piše ”uredio Zlatko Crnković” ili ”preveo Zlatko Crnković”. Neprimjetan poput kakva dobrog duha, birao je naslove (njih više od šest stotina!), koji su nas obogatili, uzburkali nam misli i pobudili emocije, koji su oblikovali ne samo cijelu naciju nego i duh epohe. Možemo zato glasno i jasno reći: umro je najbolji hrvatski urednik i jedan od naših najboljih prevoditelja.

 

Gotovo pet desetljeća uredničke, prevoditeljske i književničke karijere stvorilo je niz čitateljskih generacija. Vidjeti ime Zlatka Crnkovića na koricama knjige jednostavno je značilo da smo – u sigurnim rukama. Od samih početaka u nakladničkoj kući Znanje, gdje je četvrt stoljeća uređivao biblioteke Hit, Evergrin i ITD, do suradnje s Algoritmom, gdje je tijekom deset godina uredio više od šezdeset naslova, a preveo ih desetak, Zlatko Crnković objavljivao je svjetske književne hitove, djela poznatih i manje poznatih, stranih i domaćih autora te dobitnike svjetskih književnih nagrada, ispunjavajući police naših biblioteka kvalitetnim naslovima, lijepom književnom riječju koja nam je u srcima odzvanjala i nakon što bismo pročitali posljednju stranicu.

 

”Nikada nisam bio sputan ograničenjima kao što su prodaja, marketing ili top-ljestvice. Imao sam potpunu slobodu i nisam se puno obazirao na razloge koji možda drugim urednicima diktiraju koje će knjige odabrati i uvrstiti u svoju biblioteku. Doista sam imao sreće, odnosno slobodan odabir. Prednost mi je bilo i znanje stranih jezika – prevodio sam s četiri jezika pa sam mogao pročitati te knjige u originalu prije nego što bih se odlučio za njih”, rekao je Crnković u jednom intervjuu, a prevodio je s njemačkoga, engleskoga, ruskoga i francuskoga jezika.

 

Zlatko Crnković je uvijek govorio kako svaki urednik kojemu je stalo do toga da mu se knjiga dobro prodaje mora voditi računa o tome što publika voli. To nije značilo da se mora dodvoravati publici i njezinu ukusu ili objaviti svaku knjigu koja mu se nametne po komercijalnoj uspješnosti, već uspostaviti ravnotežu između literarne i komercijalne vrijednosti, a Crnković je u tome zaista uspijevao.

 

Njegov recept za prevođenje bio je naizgled jednostavan. Smatrao je da su za to potrebna tri preduvjeta: talent, dobro poznavanje jezika s kojega se prevodi, ali još važnijim smatrao je dobro poznavanje materinskoga jezika.

 

Kada je tek počeo prevoditi, često bi žestoko raspravljao sa svojim mentorom Jakšom Kušanom, koji je vjerovao da prijevod mora biti jasan, razumljiv i stilski dotjeran. Crnković je kao početnik smatrao da treba biti strogo vjeran originalu, pa čak i ako ne zvuči najbolje. Teško je prihvaćao Kušanovu kritiku i trebalo mu je vremena da shvati o čemu on zapravo govori. Kaže da je poanta bila u tome da se ne iznevjeri original, ali se nije smjelo postati ni robom izvornika.

 

”Dvije godine razgovora s Kušanom, kada sam prevodio ‘Rat i mir’, bile su mi najbolja škola. Naučio sam zanat i shvatio da se o ljepoti prijevoda može govoriti tek ako se on čita s lakoćom kao i original. I danas sam skloniji ljepoti prijevoda nego 100-postotnoj vjernosti originalu. Najviše sam uživao kada sam prevodio velike stiliste, kada mi je zadatak bio uvjeriti čitatelje u ljepotu njihove rečenice”, rekao je Crnković u jednom razgovoru.

 

I mi smo uživali u njegovim knjigama i prijevodima. Bio je veliki majstor koji nas je zaista uvjerio u ljepotu čitanja.

 

Još tekstova ovog autora:

  • Osmi povjerenik stigao u Gavellu
  • Tom Gotovac dobit će spomen-ploču u centru Zagreba
  • Teatar.hr objavio nominacije za kazališne nagrade
  • Zajednička borba protiv moći kulture brendova
  • Najvažniji bend new wavea nastupa u Močvari
  • Jabuka, klub koji punih 45 godina nije razočarao
  • Andrea Zlatar: Kultura je najpolitičniji prostor
  • Život beskućnika s fotoaparatom u ruci
  • Posmrtna maska za majstora Loua Reeda
  • Frankfurtski sajam: kako smo razjedinjeni u knjizi

» Svi tekstovi ovog autora

Share this:

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Twitter
  • Print

Filed Under: Književnost, Kultura Tagged With: Evergrin, Hit, književnost, Milan Pavlinović, Zlatko Crnković

Comments

  1. miro lukic says

    07.11.2013. at 18:34

    Saucesce porodici i hrvatskom narodu, prof prev Miro Lukic

    Log in to Reply

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

DNEVNI TWEEt DRAGE PILSELA

MOLIMO VAS DA PODRŽITE AUTOGRAF UPLATOM PREKO PAYPAL-A:

ARHIVA – VRIJEME SUODGOVORNOSTI

VRIJEME SUODGOVORNOSTI - ostale emisije

Facebook

Facebook

Želite li primati naš newsletter?

Upišite svoj e-mail i pratite najnovije aktualnosti!

Postanite podupiratelj našega portala. Vi ste dokaz da možemo stvarati bolje društvo i da ponekad valja htjeti i nemoguće kako bismo dosegnuli moguće.

Molimo vas da pomognete Autograf.hr uplatom priloga na naš račun (kliknite ovdje).
Hvala vam!

VIDEO: VRIJEME SUODGOVORNOSTI

Drago Pilsel Argentinski roman

ZAHVALJUJEMO SE POTPORI REDAKCIJE:

Slobodna Dalmacija

UPUTE

Pravila komentiranja
Pravila prenošenja sadržaja
Donacije i sponzorstva
Impressum
Kontakt

Copyright © 2023 | AUTOGRAF.HR | Izrada portala : Poslovna učionica d.o.o. | Tehnička podrška: 234 d.o.o. i Online Press d.o.o. | Log in

Mrežne stranice www.autograf.hr koriste kolačiće ("cookies") za napredniju funkcionalnost stranica, ugodnije posjetiteljevo iskustvo, te prikaza web bannera i drugih oglasa. Postavke korištenja kolačića možete kontrolirati i odrediti u vašem pregledniku mrežnih stranica ("web browser"). Ako se slažete s korištenjem kolačića na mrežnim stranicama www.autograf.hr molimo kliknite "Slažem se". Posjet i pregled mrežnih stranica na www.autograf.hr moguć je i bez korištenja kolačiča, no tada neće biti isporučene neke funkcionalnosti kojima kolačići upravljaju.
Slažem se
Polica privatnosti i kolačića

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT